Episode 163
163: Campus d'Estiu 2025
17 April 2025
24 mins 51 secs
About this Episode
Tema del dia
Fa uns dies vam anunciar les dates del pròxim Campus d'Estiu, però avui ja us en donem tots els detalls. Ens esperen hores de conversa, àpats, sobretaules, tallers, excursions, cinema… i molt més!
Som-hi!
Bonus
Fem apostes sobre quins participants de les edicions anteriors del Campus creiem que repetiran aquest any.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan!
Joan:
[0:16] Bon dia!
Andreu:
[0:17] Com va això?
Joan:
[0:18] Bé, molt bé.
Andreu:
[0:20] Jo estic una mica adormit encara, perquè són les 9 del matí, normalment no gravem tan aviat. Encara tinc la veu una mica així. Hauria d'haver fet exercicis de veu, com els actors.
Joan:
[0:32] Jo m'he llevat i he esmorzat pa amb tomàquet i ja porto una bona estona per aquí corrent.
Andreu:
[0:37] Molt bé, doncs Joan, ens van enviar un missatge fa poc sobre la teva, diguéssim, recent incorporació al pòdcast com a veu activa.
Joan:
[0:48] Ui, quina por.
Andreu:
[0:48] Sí, va ser un missatge del Mike, el nostre estimat Mike, que diu: "Hola, nois, bona tarda! En primer lloc, m'agradaria donar l'enhorabona al Joan i la Sílvia per aconseguir la seva nova casa".
Joan:
[0:58] Gràcies, gràcies.
Andreu:
[1:00] "En segon lloc, tot i que trobo a faltar la Sílvia als pòdcasts, escoltar en Joan ha augmentat la meva comprensió auditiva d'ell d'un 30% a un 80% aproximadament".
Joan:
[1:14] Però em sap molt greu dir-te, Mike, que quan participo al pòdcast intento, tot i que potser no ho aconsegueixo, vocalitzar més i parlar una mica més a poc a poc.
Andreu:
[1:28] Ara ho has intentat molt més, eh?
Joan:
[1:30] Sí, oi?
Andreu:
[1:32] Ara s'ha notat aquí un esforç extra.
Joan:
[1:35] Perquè volia que li quedés clar, al Mike. No, però penso que sí, que com a mínim vocalitzar una mica més ho intento.
Andreu:
[1:47] Hauríem de posar un senyal acústic que jo pugui activar quan detecto que estàs parlant molt ràpid. Llavors el posaré perquè te n'adonis.
Joan:
[1:55] "Cling!! I jo: "Ui…"
Andreu:
[1:58] Sí. D'acord. Bé, diu: "Bones notícies, oi? En tercer lloc, pel que fa a l'apocalipsi zombi, quan arribi, i segur que arribarà, jo aniré a la masia amb bici portant el rifle i la motxilla amb alimentació".
Joan:
[2:13] Ara que ha dit això del rifle, me'n recordo que et vaig dir, quan vam acabar el pòdcast: "I no hauria de ser 'fusell'?", no?, perquè a mi em quadra més "fusell" que "rifle". "Rifle" és com… no sé. Però és correcte, també.
Andreu:
[2:24] Sí, és correcte, les dues són… Es pot dir. Potser "fusell" sona més… més genuí, no?
Joan:
[2:30] Sí, és que "rifle", com que els castellans ho diuen igual…
Andreu:
[2:33] Sí. És curiós, perquè quan vam publicar aquell episodi encara no havia sortit… no havien sortit totes aquestes notícies de la Unió Europea que divulgaria un kit de supervivència en cas de catàstrofe natural o conflicte bèl·lic, no?
Joan:
[2:50] Ah, no? No havia sortit, encara?
Andreu:
[2:52] Va sortir, o sigui, publicat l'episodi just quan es parlava d'això, als mitjans.
Joan:
[2:57] Que curiós.
Andreu:
[2:58] Sí, vull dir, va ser casualitat.
Joan:
[3:00] No, no, no, casualitat no. Estàvem sincronitzats amb els nostres diputats.
Andreu:
[3:06] Segur, segur. Bé, a veure, més coses. Fa no res vam acabar el Club de Lectura, no? [Sí.] L'experiència…
Joan:
[3:13] Un èxit!
Andreu:
[3:14] Un èxit, no? Jo crec que podem estar contents de com ha anat. Hi ha hagut una participació molt alta.
Joan:
[3:20] Sí.
Andreu:
[3:20] Fins i tot a les videotrucades. Crec que han sigut les videotrucades més… multitudinàries que hem fet mai.
Joan:
[3:25] Sí, sí, sí, sí, sí.