Episode 128

128: El sistema sanitari català

00:00:00
/
00:25:42

25 July 2024

25 mins 42 secs

Your Hosts

About this Episode

Notes del programa

Com funciona el sistema sanitari a Catalunya? És gratuït per a tothom? Quan hem d'anar al CAP i quan a l'hospital? Com sabem si una cosa és una emergència o no?
Som-hi!

Tema del dia

  • 061 CatSalut Respon
  • Regla per recordar el número d'emergències: tots tenim 1 boca, 1 nas i 2 ulls. Per tant, 112.

Bonus

L'Andreu i la Sílvia continuen parlant de casos pràctics en els quals cal decidir si anar al CAP o a l'hospital.

Transcripció

Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!

Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!

Andreu:
[0:17] I bon dia a tothom!

Sílvia:
[0:18] Bon dia a tothom!

Andreu:
[0:19] Com estàs?

Sílvia:
[0:20] Molt bé, i tu?

Andreu:
[0:21] Molt bé. Estic content perquè… bé, s'han acabat els cursos de conversa, fa pena, en part, però molt content perquè han anat molt bé i hem estat parlant de temes molt variats. La veritat és que hem parlat moltíssim i de molts temes!

Sílvia:
[0:35] Que guai!

Andreu:
[0:36] Tant en el meu grup com en el de la Valentina i el de la Irene, i… re, crec que ha estat una bona experiència. Hi ha alguna persona que vindrà al Campus i, per tant, està ara molt preparada, no? Per venir a parlar, parlar i parlar, com sempre diem.

Sílvia:
[0:53] És que és molt important, eh? Quan aprens una llengua, no només aprendre la gramàtica i tot això, sinó també a expressar-se.

Andreu:
[1:00] Exacte. Doncs això, llavors, caldria recordar que, encara que aquests cursos de conversa s'han acabat, oferim sessions de conversa particulars, encara, no? I que es poden contractar en qualsevol moment.

Sílvia:
[1:13] Sí, tant les sessions de conversa com les classes particulars.

Andreu:
[1:17] Exacte. I a partir de setembre començaran els cursos en grups reduïts altre cop. Llavors, si algú té ganes de… això, millorar el seu català, el català parlat o, també, la seva gramàtica, per exemple, doncs que sapigueu que teniu aquesta opció des de classes.easycatalan.org, d'acord? I… bé, tots aquells que ens estigueu escoltant aquesta setmana que es publica aquest episodi, ja deveu saber que és el Campus d'Estiu, ara mateix estem enmig del Campus, i bé…

Sílvia:
[1:49] Una experiència, segur, fantàstica, meravellosa…

Andreu:
[1:53] Exacte, de fet ja s'està acabant, perquè demà divendres farem el… la festa de comiat, no?, perquè hi ha gent que el cap de setmana no hi serà, però igualment el Campus encara durarà un parell de dies més i… què farem el cap de setmana?

Sílvia:
[2:05] Doncs dissabte ens en anem a passar tot el dia a Montserrat. Agafarem el tren a Barcelona, anirem fins a… al peu de la muntanya, llavors agafarem el cremallera, pujarem fins a dalt al santuari, farem una petita excursió, dinarem i visitarem tots els voltants i ens en tornarem cap a Barcelona.

Andreu:
[2:25] Exacte. Esperem que ens faci bon temps, i això. Si algú s'anima a venir a Montserrat i trobar-nos per allà, doncs hi serem més o menys tot el dia. I després, diumenge, tenim dos activitats també bastant interessants.

Sílvia:
[2:39] Molt! Al matí ens en anem a fer ball de bastons, llavors dinarem i, havent dinat, ens en anem a veure una obra de teatre.

Andreu:
[2:48] Exacte, que és "Tirant lo Blanc".

Sílvia:
[2:51] Una obra fantàstica. Segur que ens ho passarem supersuperbé!

Andreu:
[2:53] Per qui no la conegui, "Tirant lo Blanc" és com el "Quixot" de la literatura catalana, no? És una obra cabdal, que fins i tot s'esmenta en el "Quixot". O sigui, al principi de la novel·la s'esmenta "Tirant lo Blanc". I bé, n'han fet una adaptació, una versió de Màrius Serra, que el… ha adaptat el llenguatge al temps actual, i ara han fet l'obra de teatre basa(da) en aquesta adaptació. Llavors… bé, a veure com va, no?

Sílvia:
[3:19] Superbé, segur que sí!

Andreu:
[3:20] Esperem que sí! Molt bé, doncs, Sílvia, em… canviant de tema, crec que t'hem de felicitar. T'hem de fer un aplaudiment col·lectiu.

Sílvia:
[3:27] Moltes gràcies! Per què?

Andreu:
[3:28] Per les teves…

Sílvia:
[3:29] Què ha passat?

Andreu:
[3:30] Sí, per les teves habilitats com a actriu, perquè fa unes setmanes vam publicar el vídeo…

Sílvia:
[3:35] Jo no… no ho faria tant, eh?, però (bé)…

Andreu:
[3:37] El vídeo sobre com anar al metge, i tothom amb qui he parlat i tots els comentaris que he vist van en la mateixa línia, i és que tothom s'ha cregut que estaves malalta, realment.

Sílvia:
[3:51] Home, però a la… la introducció, per exemple, ho explico, no?, que no estic… no estic malalta, vull dir que era…

Andreu:
[3:59] Però, vull dir, la interpretació és tan bona que si no ho expliquessis podríem creure que estaves malalta, no? De fet, hi ha un comentari, un dels comentaris aquí a YouTube que diu: "Molt bé, Sílvia, ho has fet genial, ets una bona actriu, fins i tot m'he cregut que estaves malalta de debò".

Sílvia:
[4:17] Oi! Sí que em poso malalta de vegades, però en aquell moment no ho estava.

Andreu:
[4:21] I el millor comentari per mi és un que diu: "Sílvia is STRONG". O sigui, "STRONG", amb majúscules. No? "La Sílvia és forta!" Clar que sí! [Déu meu.] M'ha fet molta gràcia!

Sílvia:
[4:38] Es fa el que es pot, es fa el que es pot!

Andreu:
[4:41] Exacte. I un aplaudiment també per a la Irene, la Monse i per a mi, que tots tres vam fer d'actors també en aquest vídeo, i jo crec que entre tots hem fet bona feina, no?

Sílvia:
[4:51] Molt bé, molt bé! Ha quedat molt xulo!

Andreu:
[4:53] Per qui no sàpigui de què estem parlant, és un vídeo que vam publicar al canal sobre com anar al metge i parlar-hi en català, no? Doncs això, el teniu a les notes del programa i també al canal de YouTube.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.


Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Episode Comments